Cette mode a eu son heure de gloire.
种式样曾盛行一
。
Cette mode a eu son heure de gloire.
种式样曾盛行一
。
Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.
项争议
焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运动
英雄沦为当今环境运动
罪魁。
L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.
全体会员都对9月首脑会寄予厚望,期待联合
整体改革取得成果,以使联合
生机永驻、再创辉煌。
Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.
大规模杀伤性武器扩散、遵守
军领域
际条约、区域军备控制与
军等问题,在当前
相关意义甚至比“冷战”
期还要大,而正如我们今天所说
那样,当
谈会在谈判达成
条约数目方面堪称处于最佳
期。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。